質問をすることでしか得られない、回答やアドバイスがある。

15分調べてもわからないことは、質問しよう!

新規登録して質問してみよう
ただいま回答率
85.35%
C

C言語は、1972年にAT&Tベル研究所の、デニス・リッチーが主体となって作成したプログラミング言語です。 B言語の後継言語として開発されたことからC言語と命名。そのため、表記法などはB言語やALGOLに近いとされています。 Cの拡張版であるC++言語とともに、現在世界中でもっとも普及されているプログラミング言語です。

C++

C++はC言語をもとにしてつくられた最もよく使われるマルチパラダイムプログラミング言語の1つです。オブジェクト指向、ジェネリック、命令型など広く対応しており、多目的に使用されています。

teratail

teratail(テラテイル)は、プログラミングに特化した日本語Q&Aサイトです。

Q&A

解決済

3回答

1867閲覧

"pointee" は日本語でも用いられていますか?

fana

総合スコア11996

C

C言語は、1972年にAT&Tベル研究所の、デニス・リッチーが主体となって作成したプログラミング言語です。 B言語の後継言語として開発されたことからC言語と命名。そのため、表記法などはB言語やALGOLに近いとされています。 Cの拡張版であるC++言語とともに、現在世界中でもっとも普及されているプログラミング言語です。

C++

C++はC言語をもとにしてつくられた最もよく使われるマルチパラダイムプログラミング言語の1つです。オブジェクト指向、ジェネリック、命令型など広く対応しており、多目的に使用されています。

teratail

teratail(テラテイル)は、プログラミングに特化した日本語Q&Aサイトです。

1グッド

0クリップ

投稿2021/07/09 08:57

「そのポインタが指すオブジェクトがどうの…」とか書いていて,ふと思ったのですが,

CやC++の話を日本語でしているときに,
"pointer" は「ポインタ」と一般的に書くと思います.

他方,指し示される側については
"pointee" という語を「ポインティ」(読み方合ってるかな?)とか書かれているものを見ないように思います.

私が見ていないだけで,普通にカタカナ語(?)として書けば通じたりするものでしょうか?

K_3578👍を押しています

気になる質問をクリップする

クリップした質問は、後からいつでもMYページで確認できます。

またクリップした質問に回答があった際、通知やメールを受け取ることができます。

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

dodox86

2021/07/10 00:02

質問件名を見た当初「???」だったのですが、よくよく読ませていただくと興味深い。私自身「pointee」と言う単語を知らなかったですが、そもそも英語圏でもその呼び方は少ないように見えます。(※しかし皆無ではない。SwiftのAPIリファレンスや辞典では散見されるので)それと対比できればより有意義な質問になるのでは、と思いました。まったく根拠はありませんが、口語ではまた頻度が違うかもしれませんね。
fana

2021/07/11 04:31 編集

"C pointee" で検索すると, google がご丁寧に "pointer" の検索結果をかわりに提示してくれますね. 英語でも "pointed variable" とか書けばいいので,あえて "pointee" とか書かないのかも.
K_3578

2021/07/12 01:03

私も「pointee」なる単語は知らなかったのですが、 「-ee」と「-er」は一般的に「~される人」「~する人」と訳されるので 「pointer」自体に「指し示す人?」のような使われ方があまり使われない故に、対となる「pointee」が 普及していないのかと思いました。
fana

2021/07/12 01:24 編集

"pointer"とペアにならないと結局「それ どこ/誰 よ?」っていう意味が通らないのが残念ですね. The pointee the pointer p is pointing. とか冗長すぎるし. void f( int *p ); っていう関数があって,これの引数pについての注釈を書くみたいな場合なら,"pointee" って唐突に出てきても通じるかなぁ? p : The pointee will be changed to XXX data value, if calculation succeeded. (英語がまともかどうかはともかく,これなら,pointeeがpの指す先であることが明確) これでも,わざわざ感がある. (あと,ブラウザとかWordとかが pointee にの下に赤波線付けてくる.すごい認められてない感.造語気味なのかな?)
K_3578

2021/07/12 01:31

他の方の回答見る限りでもそもそも「-ee」があまり使われてないから認知度の低下に拍車を掛けているのかもしれませんね。
guest

回答3

0

ベストアンサー

「"ポインティ" "c言語" -佐伯 -株式会社」で検索すると、特定の人たちにはふつうに使われているようではありますが、かなり絞り込まなければ見当たらないため、普及しているとはとても言えないと思います。

「は?」と聞き返されて説明が二度手間だったり、ルー大柴的扱いを受けるのを防いだりするためにも、通じることが確認されている場所以外では使わない方が良いのではないかと思います。

投稿2021/07/09 10:33

Zuishin

総合スコア28669

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

Zuishin

2021/07/09 10:37

なお、講演や授業など多用することが考えられる場面では、事前に一言説明することで問題なく使えると思います。
fana

2021/07/11 04:11

その後,ちょっと考えましたが,仮に「ポインティ」という語の意味が通じるとしても 「ポインティが…」とだけ書いて話が通じるためには相応の文脈が必要で,専門用語として導入されていないのは,単純に使って便利な機会というのがあまり無いからなのかも,とか思いました. 文脈に頼らず(?)にちゃんと書けば「そのポインタが指すポインティが…」みたくなってしまいそうで,「指す」が文章に出てきてしまっているならば,わざわざ "ポインティ" という語を用いる意味は無く, "変数" とか "オブジェクト" って書けば事足りる,っていう……
Zuishin

2021/07/11 04:40

確かに使うと便利な場面があまり思い浮かびませんね。両方使うと言い間違いや聞き間違いを引き起こしそうですし。
guest

0

私は今まで見たことがありませんでしたし、現在のところ日本語として説明なしに広く通用する状況にはないと思います。

まず、日本語で「ポイント(する)」を動詞として使うことは一般的ではないと考えられます。辞書を見ても載っていません。
ポイント (goo辞書)
ポイント (Wiktionary)

また、-eeで日本語として根付いている語はとても少ないと思います。良いデータが無いのですが、試しにWiktionaryの見出しから抽出したものを目視でさらったところインタビュイーとレッシーしか見つかりませんでした。
他に思いつくところでフォロイーとアテンディーがありますが、どれもかなり通用する範囲の狭い語だと思います。

この2つを組み合わせた「ポインティー」は、2重に日本語として受け入れがたく感じます。

投稿2021/07/09 14:42

ikadzuchi

総合スコア3047

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

thkana

2021/07/09 22:01

私の周りではコードレビューの際にレビュアーとレビュイーという言い方をしています。異動で部署を変わる前はそうではなかったので、かなりローカル感。
javahack

2021/07/10 01:22

レビュアー、レビュイーはIT関係では良く使われている印象です。 employer、employeeは英語では一般的に使われていますが、日本語ではカタカナ表示されること自体が少ない気がします。
nob.

2021/07/10 02:31

私が経験したのは licenser と licensee です。 pointee は経験ないです。「(指し示す)対象」とか「(指し示す)先」ということが多かったです。
ikadzuchi

2021/07/10 02:44

なるほど、情報ありがとうございます。 エンプロイー(エンプロイイー?)は日本語でまともに使われている気はしませんね。むしろエンプロイヤーも使わないくらいです。 レビュイーは私は使ったことはありませんがそれなりにありえそうですね。 ライセンシーはここまでに出た中で一番日本語に定着している印象ですね。
fana

2021/07/11 04:23

XXXee という形の語になじみがないとしても, 「ポインタとは○○であり,ポインティとは××である」みたく専門用語的に(?)導入してしまえば済むわけで, 何故一方の側だけがあって対となる他方が無いのか? と疑問に思ったわけですが, (Zuishin様の回答のコメント欄に書いたように)なじむなじまない以前に,使い道があまりないために語として導入する動機が弱いだけなのかも? と思うに至っております. 「ポインティ」は字面がちょっとかわいい感じ(?)なだけに残念です.
guest

0

私が見ていないだけで,普通にカタカナ語(?)として書けば通じたりするものでしょうか?

通じません

投稿2021/07/09 08:59

y_waiwai

総合スコア88042

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

fana

2021/07/11 04:24

> 通じません どうやらそのようですね.
guest

あなたの回答

tips

太字

斜体

打ち消し線

見出し

引用テキストの挿入

コードの挿入

リンクの挿入

リストの挿入

番号リストの挿入

表の挿入

水平線の挿入

プレビュー

15分調べてもわからないことは
teratailで質問しよう!

ただいまの回答率
85.35%

質問をまとめることで
思考を整理して素早く解決

テンプレート機能で
簡単に質問をまとめる

質問する

関連した質問