質問をすることでしか得られない、回答やアドバイスがある。

15分調べてもわからないことは、質問しよう!

新規登録して質問してみよう
ただいま回答率
85.48%
WordPress

WordPressは、PHPで開発されているオープンソースのブログソフトウェアです。データベース管理システムにはMySQLを用いています。フリーのブログソフトウェアの中では最も人気が高く、PHPとHTMLを使って簡単にテンプレートをカスタマイズすることができます。

PHP

PHPは、Webサイト構築に特化して開発されたプログラミング言語です。大きな特徴のひとつは、HTMLに直接プログラムを埋め込むことができるという点です。PHPを用いることで、HTMLを動的コンテンツとして出力できます。HTMLがそのままブラウザに表示されるのに対し、PHPプログラムはサーバ側で実行された結果がブラウザに表示されるため、PHPスクリプトは「サーバサイドスクリプト」と呼ばれています。

プラグイン

プラグイン(plug-in)は、ソフトウェアアプリケーションの機能拡張の為に開発された、一組のソフトウェアコンポーネントのことを指します。

Q&A

2回答

4523閲覧

Polylangで多言語化したWordpressサイトのカスタム投稿タイプのラベルを翻訳したい

oinari3

総合スコア46

WordPress

WordPressは、PHPで開発されているオープンソースのブログソフトウェアです。データベース管理システムにはMySQLを用いています。フリーのブログソフトウェアの中では最も人気が高く、PHPとHTMLを使って簡単にテンプレートをカスタマイズすることができます。

PHP

PHPは、Webサイト構築に特化して開発されたプログラミング言語です。大きな特徴のひとつは、HTMLに直接プログラムを埋め込むことができるという点です。PHPを用いることで、HTMLを動的コンテンツとして出力できます。HTMLがそのままブラウザに表示されるのに対し、PHPプログラムはサーバ側で実行された結果がブラウザに表示されるため、PHPスクリプトは「サーバサイドスクリプト」と呼ばれています。

プラグイン

プラグイン(plug-in)は、ソフトウェアアプリケーションの機能拡張の為に開発された、一組のソフトウェアコンポーネントのことを指します。

0グッド

1クリップ

投稿2019/02/12 00:57

編集2019/02/12 09:16

前提・実現したいこと

現在Wordpressで多言語化プラグイン「Polylang」を使用し、日本語・英語・中国語に対応した多言語サイトを制作しております。

発生している問題・エラーメッセージ

スラッグが「news」、ラベルが「ニュース」というカスタム投稿タイプを作成し使用しているのですが、英語・中国語ページのカスタム投稿タイプアーカイブページでthe_archive_titleを使用しタイトルを出力すると「Archives: ニュース」「存档:ニュース」など、ラベルが日本語のままで出力されます。

日本語ページでは「ニュース」、英語ページでは「News」、中国語ページでは「新闻」など、それぞれの言語に翻訳し出力することは可能なのでしょうか。

また、パンくずリストの作成に「Breadcrumb NavXT」を使用しているのですが、こちらで作成したパンくずリストでも同様にラベルが日本語のまま出力されます。
こちらもそれぞれの言語に対応した形で翻訳することは出来ますでしょうか。

ご教示いただければ幸いです。何卒宜しくお願いいたします

気になる質問をクリップする

クリップした質問は、後からいつでもMYページで確認できます。

またクリップした質問に回答があった際、通知やメールを受け取ることができます。

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

guest

回答2

0

jQueryで翻訳前の要素Aを取得してtextメソッドでtextに翻訳することができます。

$(A).text(text);

例えば以下のような感じです。

$(.page-id-583 .home).text('News');

.page-id-583は、 ページごとに生成されるbodyタグのクラス名です。
googleの検証ツールで確認できます。
イメージ説明
生成されてない場合は、bodyタグを以下のように変更しましょう。

PHP

1<body <?php echo body_class();?>>

.homeは、翻訳したい要素が持つクラス名のことです。
イメージ説明

.page-id-583 .homeと指定することで、.page-id-583の**.home**を取得することができます。

.page-id-〇〇の数字は、言語ごとに異なっているので、
別々の要素に対して、それぞれの言語に翻訳することが可能です。

ちなみに、WordpressでjQueryを使用するときは、jQuery本体を読み込んだ後に
以下のようなファイルを読み込みましょう。

jQuery

1(function ($) { 2 3 $(.page-id-583 .home).text('News'); 4 5})(jQuery);

投稿2020/11/23 04:42

編集2020/11/23 04:46
khiro

総合スコア43

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

0

Polylang Theme StringsというPluginを使うと、templateやscriptにありかつ翻訳可能なstringを拾ってくれます。拾われたstringはdashboardのLanguage -> String Translationに出てくるので、そこで翻訳ができます。パン屑リストでも翻訳されたものが出てくると思います。

投稿2020/05/01 02:34

metarou

総合スコア2

バッドをするには、ログインかつ

こちらの条件を満たす必要があります。

あなたの回答

tips

太字

斜体

打ち消し線

見出し

引用テキストの挿入

コードの挿入

リンクの挿入

リストの挿入

番号リストの挿入

表の挿入

水平線の挿入

プレビュー

まだベストアンサーが選ばれていません

会員登録して回答してみよう

アカウントをお持ちの方は

15分調べてもわからないことは
teratailで質問しよう!

ただいまの回答率
85.48%

質問をまとめることで
思考を整理して素早く解決

テンプレート機能で
簡単に質問をまとめる

質問する

関連した質問