回答編集履歴
3
訳直した
test
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
|
7
7
|
|
8
8
|
|
9
|
-
(訳)あなたがインストールして使いた
|
9
|
+
(訳)あなたがインストールして使いたかったのはたぶん`ta-lib`でしょうね
|
10
10
|
|
11
11
|
|
12
12
|
|
2
書式外した
test
CHANGED
@@ -1,8 +1,6 @@
|
|
1
|
-
```
|
2
|
-
|
3
1
|
You probably meant to install and run ta-lib
|
4
2
|
|
5
|
-
|
3
|
+
|
6
4
|
|
7
5
|
と書いてあるとおりだと思いますが。
|
8
6
|
|
1
追記
test
CHANGED
@@ -5,3 +5,11 @@
|
|
5
5
|
```
|
6
6
|
|
7
7
|
と書いてあるとおりだと思いますが。
|
8
|
+
|
9
|
+
|
10
|
+
|
11
|
+
(訳)あなたがインストールして使いたいのはたぶん`ta-lib`じゃないですか?
|
12
|
+
|
13
|
+
|
14
|
+
|
15
|
+
ta-libを使いたいのにtalibと打ち間違えた人がそれと気づくようにする=マルウェアなどを含む偽パッケージ(トロイの木馬)を仕込まれないようにする、防御的なパッケージでしょう。
|