Javaの変数名,メソッド名などに英単語の略語が使われることがある
実際に略語が使われてるのも、省略したいのもよく分かりますが、
そもそも略語を使うのが良いかどうか、という問題がまずあります。
略語を止めて長い変数名やメソッド名を使う傾向を流行らせたのが、
ほかならぬJava文化圏だと思うんですよね。
英単語を省略するな、というコーディング規約もよく見かけます。
Javaでよく使われる略語が多くまとめられたサイト
探せばあるんでしょうけど、私は必要性を感じないので使っていません。
なぜなら、たいていの場合は次のような慣習に従っているからです。
例:str,tmp,msgなど
「string → str」「temporary → tmp」「message → msg」
質問文で提示された例の3つとも、上のように
「先頭から主に子音を抽出する」という略語の基本ルールに従っていますよね。
もちろん、「temp」や「mess」とか、曜日の略語は日曜日が「sun」とか、
前半から取って略する場合もありますし、例外もたくさんありますが。
普段から変数名やメソッド名に普通の英語を使っていれば、
略語も自然と分かるようになります。
もし、このルールから極端に外れた見慣れない略語があれば、
なるべくリファクタリングして、分かりやすく変えるようにします。
ここはひとつプログラマの三大美徳のひとつである「怠惰」を発揮して(笑)、
むやみな丸暗記よりルールだけ覚えることを、私としては推奨したいです。
バッドをするには、ログインかつ
こちらの条件を満たす必要があります。
2016/11/17 05:35
2016/11/17 06:37 編集
2016/11/18 07:52 編集
2016/11/18 05:05