回答編集履歴
5
推敲
test
CHANGED
@@ -24,6 +24,6 @@
|
|
24
24
|
|
25
25
|
|
26
26
|
|
27
|
-
DBMSでROW
|
27
|
+
DBMSでROWやCOLUMNと言わずに、RECORDやFIELDと言ってしまうのは、ファイルシステムなどでそういった呼称で扱うのが長かった人がつい言ってしまっているだけです。
|
28
28
|
|
29
29
|
で、そう言ってしまったとしても話は通じるのでそのまま、というお話かと。
|
4
推敲
test
CHANGED
@@ -20,7 +20,7 @@
|
|
20
20
|
|
21
21
|
|
22
22
|
|
23
|
-
座標に準えるなら、行と列の「交点」とは言えるかもしれませんが、前者や後者
|
23
|
+
座標に準えるなら、行と列の「交点」とは言えるかもしれませんが、前者や後者に於いて、その交点に名称が与えられていたとしても利用価値はあまりないでしょうね。
|
24
24
|
|
25
25
|
|
26
26
|
|
3
推敲
test
CHANGED
@@ -20,10 +20,10 @@
|
|
20
20
|
|
21
21
|
|
22
22
|
|
23
|
-
座標に準えるなら、行と列の「交点」とは言えるかもしれませんが、前者
|
23
|
+
座標に準えるなら、行と列の「交点」とは言えるかもしれませんが、前者や後者のに於いて、その交点に名称が与えられていたとしても利用価値はあまりないでしょうね。
|
24
24
|
|
25
25
|
|
26
26
|
|
27
|
-
DBMSでROWとCOLUMNと言わずに、RECORDやFIELDと言ってしまうのは、ファイルシステム
|
27
|
+
DBMSでROWとCOLUMNと言わずに、RECORDやFIELDと言ってしまうのは、ファイルシステムなどでそういった呼称で扱うのが長かった人がつい言ってしまっているだけです。
|
28
28
|
|
29
29
|
で、そう言ってしまったとしても話は通じるのでそのまま、というお話かと。
|
2
修正
test
CHANGED
@@ -24,6 +24,6 @@
|
|
24
24
|
|
25
25
|
|
26
26
|
|
27
|
-
DBMSでROWとCOLUMNと言わずに、RECORDやFIL
|
27
|
+
DBMSでROWとCOLUMNと言わずに、RECORDやFIELDと言ってしまうのは、ファイルシステムを扱うのが長かった人がつい言ってしまっているだけです。
|
28
28
|
|
29
29
|
で、そう言ってしまったとしても話は通じるのでそのまま、というお話かと。
|
1
追記
test
CHANGED
@@ -21,3 +21,9 @@
|
|
21
21
|
|
22
22
|
|
23
23
|
座標に準えるなら、行と列の「交点」とは言えるかもしれませんが、前者のデータベースや後者のファイルに於いて、その交点に名称が与えられていたとしても利用価値はあまりないでしょうね。
|
24
|
+
|
25
|
+
|
26
|
+
|
27
|
+
DBMSでROWとCOLUMNと言わずに、RECORDやFILEDと言ってしまうのは、ファイルシステムを扱うのが長かった人がつい言ってしまっているだけです。
|
28
|
+
|
29
|
+
で、そう言ってしまったとしても話は通じるのでそのまま、というお話かと。
|