回答編集履歴
2
誤記修正(重複を削除)
test
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1
|
-
.NETの製品ではありませんが、過去にいくつかの製品のローカライズ(翻訳)案件に
|
1
|
+
.NETの製品ではありませんが、過去にいくつかの製品のローカライズ(翻訳)案件に関わった経験があります。
|
2
2
|
|
3
3
|
|
4
4
|
|
1
記述が曖昧な点があったので修正
test
CHANGED
@@ -16,7 +16,7 @@
|
|
16
16
|
|
17
17
|
|
18
18
|
|
19
|
-
このような要望はあ
|
19
|
+
このような要望はありましたが、安易な方法を提案された場合、ローカライズ(翻訳作業)に経費と時間を割きたくないと言う、どちらかと言うとは営業的、会社的(?)な理由が大きかったです。しかし結局は独自の安易な方法は採用されず、開発環境に用意された正規の手段で対応されていきました。
|
20
20
|
|
21
21
|
|
22
22
|
|